As novidades da terceira edição do Missal Romano | Dom Edmar Peron


Dioceses de todo o Brasil recebem, desde a última semana, a nova edição do Missal Romano. O livro, composto pelos textos utilizados na celebração das missas, apresenta a nova tradução dos rituais utilizados pela Igreja Católica para as celebrações eucarísticas. Oficialmente, os textos entrarão em vigor no próximo dia 03 de dezembro, primeiro domingo do Advento e início de um novo Ano Litúrgico.

“O uso destes textos é um uso facultativo até o primeiro domingo do AdventoQuando chegar o primeiro domingo do Advento, o texto deixa de ser facultativo e torna-se o texto oficial para se celebrar a missa na Igreja Católica no Brasil”, explica Dom Edmar Peron, bispo referencial para a Liturgia da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), de 2019 a 2023.

O trabalho levou 19 anos, desde seu início até a conclusão. Foram revistos todos os textos da missa, visando aproximar a tradução de língua portuguesa dos formulários em latim.

“Algumas orações ficaram intactas porque elas estavam muito próximas do latim. Outras orações sofreram pequenas mudanças e algumas orações foram revistas completamente”, salienta Dom Edmar.


CNBB
Dom Edmar Peron apresenta nova edição do Missal Romano durante Assembleia Geral da CNBB

Um dos exemplos de alterações na tradução foi a Oração Eucarística I. “Essa é a que mais sofreu mudanças dentro do Missal”, afirma o bispo.

Apesar disso, Dom Edmar chama a atenção para o fato de que não aconteceram mudanças no rito da Missa, mas sim uma nova tradução das suas orações. “O trabalho não foi para mexer na Missa. Isso aconteceu em 1970 com a primeira edição. Lá sim era um novo Missal, porque era uma nova forma de celebrar a Eucaristia”, comenta ao recordar as reformas do Concílio Vaticano II. “Aqui nós temos a tradução da terceira edição do Missal Romano”, reforça.

Colaborou: A12


Deixe um comentário

Crie um site ou blog no WordPress.com

Acima ↑